-
1 inflame
verb1) воспламеняться, вспыхивать, загораться2) взволновать (-ся); возбудить(ся)3) med. воспаляться4) med. вызывать воспалениеSyn:kindle* * *1 (0) зажечься2 (v) возбудить; возбуждать; волновать; воспламениться; воспламеняться; загораться; загореться; зажечь; зажигать; зажигаться* * *воспламенять(ся), вспыхивать, загораться* * *[in·flame || ɪn'fleɪm] v. воспламеняться, загораться, вспыхивать, взволновать, возбуждать, возбудить; вызывать воспаление* * *взволноватьвозбудитьвоспламенятьсявспыхиватьзагораться* * *1) воспламенять(ся) 2) перен. а) вдохновлять(ся) б) взволновать(ся) 3) мед. а) воспаляться б) вызывать воспаление -
2 irritate
['ɪrɪteɪt]1) Общая лексика: злить, раздражать, раздражить, рассердить, растравлять, сердить, (the skin) шерстить (о шерстяной одежде), бередить2) Медицина: воспалить, вызвать воспаление, вызывать воспаление, вызывать раздражение, наносить раздражение3) Юридический термин: аннулировать, делать недействительным4) Физиология: вызывать деятельность органа посредством раздражения -
3 irritate
['ɪrɪteɪt]v1) раздражать, вызывать воспаление, вызывать болезненное ощущениеThe mosquito bite irritated my skin. — Укус комара вызвал болезненное ощущение.
- irritate smth- irritate the skin2) раздражать, сердитьHe was irritated by the delay. — Задержка раздражала его/вызывала у него раздражение.
•CHOICE OF WORDS:Чувство раздражения может быть передано рядом слов и словосочетаний, которые в отличие от нейтрального глагола to irritate указывают на силу и степень раздражения, его характер и возможный источник или причину, вызывающую такую эмоцию. К наиболее часто используемым относятся глаголы to vex, to exasperate, to nettle, to gall, to bug, to provoke и словосочетания to tick/to hack smb off, to get smb going, to get going. Последние три сочетания используются обычно в неофициальной, разговорной речи. Глаголы to exasperate, to gall, to vex и to nettle передают сильное раздражение, часто связанное с обидой, гневом, досадой. Глагол to exasperate имеет значение "сильно раздражать, выводить из себя, сердить": her jealousy exasperated him ee ревность выводила его из себя; he was exasperated by her refusal to admit that she was unjust он сердился на нее за то, что она не хотела признавать, что была несправедлива к нему. Глагол to gall имеет значение "злить, вызывать сильное раздражение, задевать": it galled him when his stepson reminded him that he was not his father and he didn't have to obey him его злило/задевало, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец, и он не обязан его слушаться. Глагол to nettle имеет значение "раздражать, уязвлять, задевать за живое, выводить из себя": ridiculed nettles him их насмешки задевали его за живое. Глагол to vex имеет значение "досаждать, досадовать, злиться, дразнить": don't be vexed with me не сердись на меня; don't vex the dog не дразни собаку; he was vexed with himself for not going to the concert он сердился сам на себя, что не пошел на концерт. Глагол to bug имеет значение "надоедать, раздражать, привязываться": I just can't remember her name and it is bugging me мне не дает покоя то, что я никак не могу вспомнить, как ее зовут; Look! You are bugging! Отстань от меня; his words were bugging her ee раздражало то, что она никак не могла забыть/выбросить из головы его слова. Глагол to provoke имеет значение "вызывать раздражение, провоцировать, выводить из себя": he tried to be patient with the child, but his tricks provoked him он пытался быть терпеливым с ребенком, но фокусы последнего выводили его из терпения. Словосочетание to get going имеет значение "раздражаться, взвиваться, заводиться": she gets going at the mere mention of his name — она заводится при одном упоминании его имени. Словосочетания to get smb going и to tick smb off имеют значения "раздражать, злить, выводить из себя": it ticks him off every time they cancel a meeting without warning him он взвивается каждый раз, когда они, не предепредив его, отменяют собрание; his comments about women drivers got her going and she began to argue его замечания о женщинах за рулем тут же задели ее, и она начала спорить -
4 inflammation
[ˌɪnflə'meɪʃ(ə)n]сущ.1) воспламенение, возгорание; горение, пожарSyn:2) возбуждение, пыл, страстьSyn:3) мед. воспаление -
5 irritate
-
6 inflame
[ınʹfleım] v1. 1) воспламеняться, зажигаться, вспыхивать, загораться2) воспламенять, зажигать2. 1) (with) волновать, возбуждатьto inflame the audience - зажечь /увлечь/ аудиторию
inflamed with wrath - горящий /охваченный/ гневом
2) взволноваться, возбудиться3. мед.1) вызывать воспаление2) воспаляться -
7 cause inflammation of
Военный термин: вызывать воспаление чего-либо -
8 inflame
[ɪn'fleɪm]1) Общая лексика: взволновать, взволноваться, возбудить, возбудиться, возбуждать, возбуждаться, волновать, воспалять, воспаляться, воспламениться, воспламенять, воспламеняться, вспыхивать, вспыхнуть, загореться, зажечь, зажечься, зажигаться, воспалить, воспламенить, загораться, разжечь, раздувать, нагнетать2) Медицина: воспалиться, вызывать воспаление4) Металлургия: воспламенять загораться, воспламеняться загораться -
9 inflame
[ɪn`fleɪm]воспламенять(ся), вспыхивать, загораться, зажигать(ся)вдохновлять(ся), воодушевлять(ся)взволновать(ся); возбудить(ся)воспалятьсявызывать воспалениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > inflame
-
10 inflame
-
11 inflame
1. v воспламеняться, зажигаться, вспыхивать, загораться2. v воспламенять, зажигать3. v волновать, возбуждать4. v взволноваться, возбудиться5. v мед. вызывать воспаление6. v мед. воспалятьсяСинонимический ряд:1. burn (verb) burn; sting2. irritate (verb) burn up; exasperate; gall; get; grate; huff; incense; incite; irritate; nettle; peeve; pique; put out; rile; roil3. light (verb) aggravate; arouse; enkindle; excite; fire; ignite; impassion; kindle; light; provoke; rouse; stimulate; torch4. move (verb) egg on; galvanise; goad; impel; inspire; instigate; motivate; move; spur; work upАнтонимический ряд:alleviate; appease; assuage; calm; compose; cool; dampen; discourage; extinguish; lull; mitigate; mollify; pacify; palliate; soothe -
12 anger
ˈæŋɡə
1. сущ. гнев;
раздражение (at;
towards, with) to arouse (stir up) anger ≈ разгневаться to express/feel/show anger ≈ показывать недовольство, показывать раздражение to allay/appease/calm smb.'s anger ≈ смирять чей-л. гнев, гасить чье-л. раздражение repress/swallow one's anger ≈ сдерживать чей-л. гнев/чье-л. раздражение to vent one's anger ≈ выплеснуть чей-л. гнев blind anger ≈ слепой гнев burning anger ≈ яростный гнев deep (profound, seething) anger ≈ сильное раздражение righteous anger ≈ праведный гнев unbridled anger ≈ необузданная ярость to blaze/fit/outburst of anger ≈ взорваться от гнева, кипеть от ярости He finally expressed his deep anger at being mistreated. ≈ В конце концов он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлись. She struck back in anger. ≈ Она в гневе произнесла ответную реплику. burning with anger ≈ сгорая от гнева, сгорая от ярости Syn: fury, indignation, ire, rage, wrath Ant: amiability, calmness, clemency, forbearance, gentleness, leniency, placidity, tranquillity, docility anger is a short madness посл. ≈ гнев - недолгое безумие
2. гл. вызывать гнев;
раздражать, сердить It angered me (to learn) that they had not kept their promise. ≈ Меня рассердило то, что они не сдержали свое обещание. Syn: enrageгнев, ярость;
раздражение - controlled * сдерживаемый гнев;
- in * в гневе, в ярости;
в раздражении;
- fit of * приступ гнева;
- in a moment of * в минуту гнева;
- blind with * ослепленный гневом;
- to flush with * вспыхнуть от гнева;
- to burn with * пылать гневом (устаревшее) раздражение, воспаление;
боль сердить, злить, вызывать гнев;
раздражать - to * smb. сердить кого-л., вызывать чей-л. гнев;
- to be *ed by smth. быть разгневанным чем-л., разгневаться на что-л. сердиться, злиться;
распаляться - he *s easily он быстро выходит из себя;
его легко разозлить( устаревшее) вызывать раздражение, воспалениеanger вызывать гнев;
сердить, раздражать ~ гнев;
раздражение;
anger is a short madness посл. гнев - недолгое безумие~ гнев;
раздражение;
anger is a short madness посл. гнев - недолгое безумие -
13 fever
ˈfi:və
1. сущ.
1) жар, лихорадка;
какое-л. заболевание, основным симптомом которого является очень высокая температура to come down with a fever, to develop a fever ≈ заболеть лихорадкой constant fever ≈ неспадающий жар high fever ≈ высокая температура, жар mild, slight fever ≈ слабая лихорадка fever heat ≈ жар, высокая температура (во время болезни) - yellow fever - scarlet fever relapsing fever hay fever - remittent fever intermittent fever glandular fever rheumatic fever typhoid fever recurrent fever
2) перен. нервное возбуждение;
лихорадка the gold fever the presidential fever stage fever Potomac fever ∙ Channel fever ≈ тоска по родине( об англичанах)
2. гл.
1) неперх. бросать в жар;
лихорадить тж. перен.
2) перех. вызывать жар, лихорадку;
лихорадочно трясти Syn: agitate жар, лихорадочное состояние - he has a high * у него сильный жар /высокая температура/ - has he any *? у него жар?, есть у него температура лихорадка - intermitting * перемежающаяся лихорадка - bout of * приступ лихорадки - brain * воспаление мозга - scarlet * скарлатина - spotted * сыпной тиф - typhoid * брюшной тиф нервное возбуждение - mike * страх перед микрофоном (у новичков, выступающих по радио) - stage * сценическая лихорадка, страстное желание стать актером - train * боязнь опоздать на поезд;
предотъездная лихорадка - to be in a * быть в лихорадочном состоянии /в возбуждении/ - to send /to throw/ smb. into a * of excitement сильно взволновать кого-л. > gold * золотая лихорадка вызывать жар, лихорадку;
бросать в жар;
лихорадить волновать, возбуждать brain ~ болезнь, осложненная мозговыми явлениями brain ~ воспаление мозга ~ attr. лихорадочный;
fever heat жар, высокая температура (во время болезни) ;
Channel fever тоска по родине (об англичанах) fever вызывать жар, лихорадку;
бросать в жар;
лихорадить ~ жар, лихорадка ~ нервное возбуждение;
mike fever разг. страх перед микрофоном (у новичков, выступающих по радио) ~ attr. лихорадочный;
fever heat жар, высокая температура (во время болезни) ;
Channel fever тоска по родине (об англичанах) ~ attr. лихорадочный;
fever heat жар, высокая температура (во время болезни) ;
Channel fever тоска по родине (об англичанах) hay ~ сенная лихорадка jungle ~ тропическая лихорадка lung ~ мед. крупозное воспаление легких ~ нервное возбуждение;
mike fever разг. страх перед микрофоном (у новичков, выступающих по радио) relapsing ~ мед. возвратный тиф scarlet ~ скарлатина spotted ~ сыпной тиф spotted ~ цереброспинальный менингит stage ~ непреодолимое влечение к сцене yellow ~ мед. желтая лихорадка Jack: Jack: yellow ~ = yellow fever -
14 irritate
Iverb1) раздражать, сердить2) med. вызывать раздражение, воспаление3) physiol. вызывать деятельность органа посредством раздраженияIIverb leg.делать недействительным, аннулироватьSyn:unsettle* * *(v) раздражать; раздразить* * *раздражать, злить* * *[ir·ri·tate || 'ɪrɪteɪt] v. раздражать, бередить, сердить, злить* * *аннулироватьбеситьвзбеситьвоспалениеобозлитьраздражатьраздражитьразозлитьрассердитьсердить* * *I гл. 1) а) возмущать б) досаждать 2) а) мед. вызывать раздражение б) физиол. вызывать деятельность органа посредством раздражения II гл.; юр. делать недействительным -
15 anger
1. [ʹæŋgə] n1. гнев, ярость; (крайнее) раздражениеcontrolled [sham, hot] anger - сдерживаемый [притворный, неистовый] гнев
in anger - в гневе, в ярости; в раздражении
fit of anger - приступ гнева /ярости/
in a moment /fit/ of anger - в минуту гнева /ярости/
2. арх. раздражение, воспаление; (жгучая) боль2. [ʹæŋgə] v1. 1) сердить, злить, вызывать (чей-л.) гнев; раздражатьto anger smb. - сердить кого-л., вызывать чей-л. гнев
to be angered by smth. - быть разгневанным /рассерженным/ чем-л., разгневаться на что-л.
2) сердиться, злиться; распалятьсяhe angers easily - он быстро выходит из себя; его легко разозлить
2. арх. вызывать раздражение, воспаление -
16 anger
1. n гнев, ярость; раздражениеin anger — в гневе, в ярости; в раздражении
hot anger — ярость, бешенство
2. n арх. раздражение, воспаление; боль3. v сердить, злить, вызывать гнев; раздражать4. v сердиться, злиться; распалятьсяhe angers easily — он быстро выходит из себя; его легко разозлить
5. v арх. вызывать раздражение, воспалениеСинонимический ряд:1. annoyance (noun) annoyance; displeasure; irritation; vexation2. exasperation (noun) exasperation; indignation; resentment3. ire (noun) acrimony; animosity; fury; hatred; hostility; ire; mad; outrage; passion; rage; spleen; wrath4. blow up (verb) blow up; boil; boil over; bristle; burn; flare up; fume; rage; seethe5. enrage (verb) enrage; incense; infuriate; ire; mad; outrage; steam up; umbrage6. provoke (verb) annoy; arouse; exasperate; irritate; madden; nettle; offend; provoke; rankle; vexАнтонимический ряд:appease; calm; calmness; clemency; compose; conciliate; forbear; forbearance; forgiveness; heal; kindness; love; mildness; patience; placate; please -
17 fever
[ˈfi:və]brain fever болезнь, осложненная мозговыми явлениями brain fever воспаление мозга fever attr. лихорадочный; fever heat жар, высокая температура (во время болезни); Channel fever тоска по родине (об англичанах) fever вызывать жар, лихорадку; бросать в жар; лихорадить fever жар, лихорадка fever нервное возбуждение; mike fever разг. страх перед микрофоном (у новичков, выступающих по радио) fever attr. лихорадочный; fever heat жар, высокая температура (во время болезни); Channel fever тоска по родине (об англичанах) fever attr. лихорадочный; fever heat жар, высокая температура (во время болезни); Channel fever тоска по родине (об англичанах) hay fever сенная лихорадка jungle fever тропическая лихорадка lung fever мед. крупозное воспаление легких fever нервное возбуждение; mike fever разг. страх перед микрофоном (у новичков, выступающих по радио) relapsing fever мед. возвратный тиф scarlet fever скарлатина spotted fever сыпной тиф spotted fever цереброспинальный менингит stage fever непреодолимое влечение к сцене yellow fever мед. желтая лихорадка Jack: Jack: yellow fever = yellow fever -
18 anger
['æŋgə]1) Общая лексика: (жгучая) боль, вызвать гнев, вызывать гнев, гнев, злить, злиться, раздражать, раздражение, раздражить, распаляться, рассердить, сердить, сердить ( кого-л.) вызывать (чей-л.) гнев, сердиться, ярость, навлечь на себя гнев, разгневать, посердить, побесить, злоба2) Медицина: гневливость3) Архаизм: воспаление -
19 irritate
[`ɪrɪteɪt]возмущать, раздражать, сердитьдосаждать, докучать, надоедатьвызывать раздражение, воспалениевызывать деятельность органа посредством раздраженияделать недействительным, аннулироватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > irritate
-
20 fire
ˈfaɪə
1. сущ.
1) а) огонь, пламя to build, kindle, light, make a fire ≈ разводить огонь to fuel fire ≈ подбрасывать топливо to poke, stir fire ≈ ворошить огонь to stoke, to nurse the fire ≈ поддерживать огонь to bank a fire ≈ засыпать огонь to douse, extinguish, put out a fire ≈ тушить огонь to light, to make up the fire ≈ затопить печку to stir the fire ≈ помешать угли в печке the glow of a fire ≈ отблеск огня a fire burns ≈ огонь горит blow the fire strike fire fire and faggot lay a fire electric fire gas fire penal fire purgatory fire give the fire fire in one's belly by fire and sword go through fire go through fire and water where is the fire? Syn: blaze, conflagration, flame, alkahest there is no smoke without a fire ≈ посл. нет дыма без огня pull the chestnuts out of fire ≈ таскать каштаны из огня between two fires ≈ меж(ду) двух огней б) пожар;
воспламенение, возгорание, горение to bring a fire under control ≈ тушить пожар to contain fire ≈ сдерживать пожар to extinguish, put out fire ≈ тушить пожар to stamp out a fire ≈ затаптывать пожар raging, roaring fire ≈ ревущий пожар forest fire ≈ лесной пожар a fire breaks out ≈ пожар загорается a fire burns ≈ пожар горит a fire goes out ≈ пожар затихает a fire smoulders ≈ пожар тлеет a fire spreads ≈ пожар распространяется be on fire set fire to smth. set smth. on fire set a fire catch fire take fire a burnt child dreads the fire ≈ посл. прим. обжегшись на молоке на воду дуешь в) извержение вулкана The fires of Etna. ≈ Извержения Этны. г) горючее, топливо (дерево, уголь, бензин и т.п.) Syn: firing, fuel д) свет, свечение, огонь
2) а) жар, лихорадка Syn: fever, inflammation б) пыл, воодушевление;
страсть, страстность, неистовость Syn: zeal, fervour, enthusiasm, spirit в) поэт. перен. вдохновение
3) воен. огонь, стрельба (on) to attract, draw fire ≈ вызывать огонь to call down fire on ≈ давать приказ об атаке на to cease fire ≈ прекращать огонь to commence fire ≈ открыть огонь to exchange fire( with the enemy) ≈ перестреливаться( с врагом) to hold one's fire ≈ стрелять to open fire on the enemy ≈ открыть огонь по врагу artillery fire ≈ артиллерийский обстрел automatic fire ≈ обстрел из автоматов concentrated, fierce, heavy, murderous fire ≈ сильный огонь cross fire ≈ перекрестный огонь harassing fire ≈ изнурительный огонь hostile fire ≈ огонь противника machine-gun fire ≈ пулеметный огонь rapid fire ≈ сильный огонь rifle fire ≈ ружейный огонь stand fire running fire be under fire ∙ to be under fire ≈ служить мишенью нападок under fire ≈ под обстрелом not to set the Thames on fire ≈ звезд с неба не хватать to set the Thames on fire ≈ быть знаменитым, иметь потрясающие заслуги to play with fire ≈ играть с огнем, рисковать to fight fire with fire ≈ посл. клин клином вышибать;
противостоять атаке, держать удар
2. гл.
1) а) зажигать, поджигать( что-л. с целью сжечь, реже топливо, свечи и т.п.) ;
воспламенять(ся), загораться He fired his camp. ≈ Он поджег свой лагерь. б) топить печь в) обжигать( керамику, кирпичи и т.п.) ;
сушить (чай и т. п.) Syn: bake г) извергаться( о вулкане) д) мед. прижигать е) зажигать курительную трубку ∙ Syn: light, kindle, ignite
2) алеть, краснеть (обычно о закатном и рассветном небе, но не только)
3) а) стрелять, вести огонь, палить;
выстреливать to fire point-blank ≈ стрелять в упор б) фото "щелкать", снимать кадр
4) а) воодушевлять, возбуждать( into) The speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands. ≈ Выступающий призывал толпу идти к Парламенту со своими требованиями. Venice, that land so calculated to fire the imagination of a poet. ≈ Венеция так специально построена, чтобы возбуждать вдохновение поэта. Syn: inflame, heat, animate б) возбуждаться;
раздражаться, свирепеть The parson fired at this information. ≈ При этой новости священник взорвался.
5) а) увольнять Syn: dismiss, discharge б) отказываться выставить картину на вставке (о галеристе) ∙ fire ahead fire at fire away fire off fire out fire up
3. межд. черт! дьявол! и т.п. Fire and fury, master! What have we done, that you should talk to us like this! ≈ Черт возьми, хозяин! Что мы такого сделали, что вы с нами так разговариваете?! огонь, пламя - * endurance огнестойкость - * point( техническое) температура воспламенения - to keep up a good * поддерживать сильный огонь - to be on * гореть;
быть в огне /в пламени/ - to set on *, to set * to поджигать - to catch /to take/ * загораться, воспламеняться - to cook smth. on a slow * готовить что-л. на медленном огне - to strike * высекать огонь - to lay the /a/ * разложить огонь /костер/ топка, печь, камин - electric * электрическая печка;
электрический камин - gas * газовая плита;
газовый камин - to light the *, to make up the * развести огонь, затопить печку - to stir /to poke/ the * помешать в печке - to nurse the * поддерживать огонь - to mend the * усиливать огонь, подбрасывать дрова и т. п. - to blow the * раздувать огонь;
разжигать недовольство /страсть, вражду и т. п./ пожар - forest *s лесные пожары - * prevention противопожарная техника;
противопожарные мероприятия - house that has suffered * дом, пострадавший от пожара жар, лихорадка - St.Anthony's * (медицина) антонов огонь, рожистое воспаление, рожа пыл, воодушевление;
живость - sacred * "священный огонь", вдохновение - * and fury пламенность, неистовая страсть - full of * and courage пылкий и мужественный( военное) орудийный огонь, стрельба - running * беглый огонь;
град возражений, критических замечаний - under * под огнем, под обстрелом - to be under * подвергаться обстрелу;
служить мишенью для нападок - to direct one's * against направлять огонь на;
обрушиваться на - to draw the * of (the enemy) вызвать на себя огонь (противника) ;
вызвать критику /возражения/ - to hand * производить затяжной выстрел;
дать осечку - to miss * дать осечку;
бить мимо цели, не достичь цели;
не дать должного эффекта - to open * открывать огонь;
выступать против( кого-л.) - to stand * выдерживать огонь противника;
выдерживать критику /испытание/ - to cease * прекращать огонь - line of a * линия огня - * at will одиночный огонь - * for adjustment пристрелка - * for demolition огонь на разрушение - * for effect огонь на поражение - * over (open) sights стрельба прямой наводкой пуск ракеты блеск, сверкание - the * of a diamond сверкание алмаза в грам. знач. прил.( военное) огневой - * accompaniment огневое сопровождение - * assault огневой налет - * power огневая мощь - * command /order/ команда для стрельбы - * co-operation огневое взаимодействие - * cover /support/ огневая поддержка - * curtain огневая завеса - * density плотность огня - * effect огневое воздействие - * mission огневая задача - * sector сектор обстрела - * trench траншея в грам. знач. прил. пожарный, противопожарный;
связанный с огнем - * point (техническое) температура воспламенения или вспышки - * prevention противопожарные мероприятия > *s of heaven небесные огни, звезды > liquid * крепкие спиртные напитки > council * (историческое) костер индейцев, разводимый во время совещаний > between two *s между двух огней > to play with * играть с огнем > to flight * with * клин клином вышибать > one * drives out another * клин клином вышибают > * and brimstone адские муки > * and brimstone! черт возьми! > to flash /to shoot/ * метать искры (о глазах) > to go through * and water пройти огонь и воду > to pull /to snatch/ smb. out of the * спасти кого-л., выручить кого-л. из беды > with * and sword огнем и мечом > to put to * and sword предать огню и мечу > * and water are good servants, but bad masters огонь и вода хорошие слуги человека, но воли им давать нельзя > out of the frying-pan into the * из огня да в полымя > to add fuel to the * подлить масла в огонь > there is no smoke without * (пословица) нет дыма без огня > * that's closest kept burns most of all( пословица) скрытый огонь сильнее горит > the * which lights /warms/ up at a distance will burn us when near (пословица) огонь, греющий нас на расстоянии, жжет вблизи > a little * is quickly trodden out (пословица) легче погасить искру, чем погасить пожар;
искру туши до пожара зажигать, разжигать, поджигать - to * a house поджечь дом - to * a boiler( техническое) развести котел воспламенять;
взрывать - to * a hole (горное) взорвать шпур - to * a mine взорвать мину воспламеняться воодушевлять, воспламенять - to * with anger разжигать гнев воодушевляться, загораться ( чем-л.) стрелять, производить выстрел;
вести огонь - *! огонь! (команда) - to * blank стрелять холостыми патронами - to * smoke вести огонь дымовыми снарядами - to * a target обстреливать цель - to * a volley дать залп - to * at /on,upon/ smb., smth. стрелять в кого-л., по чему-л. - to * at a target стрелять по цели - police *d into the crowd полиция стреляла в толпу запускать - *! пуск! (команда) - to * a rocket запустить ракету прижигать( каленым железом) топить (печь) обжигать( кирпич, керамику) сушить (чай и т. п.) швырять, бросать - to * wet clothes into a corner швырнуть мокрые вещи в угол - to * a grenade бросить гранату выпалить - to * questions at smb. засыпать кого-л. вопросами (американизм) (разговорное) увольнять, выгонять с работы to be on ~ гореть;
перен. быть в возбуждении ~ воен. огонь, стрельба;
to be under fire подвергаться обстрелу;
перен. служить мишенью нападок to stir the ~ помешать в печке;
between two fires перен. меж(ду) двух огней to blow the ~ раздувать огонь;
перен. разжигать страсти (и т. п.) ~ пожар;
to catch (или to take) fire загореться;
перен. зажечься( чем-л.) ~ огонь, пламя;
to strike fire высечь огонь;
to lay a fire разложить костер;
развести огонь (в очаге, печи и т. п.) ;
electric fire электрическая печь или камин factory ~ пожар на предприятии to play with ~ играть с огнем;
to fight fire with fire = клин клином вышибать fire воодушевлять;
возбуждать ~ воспламенять(ся) ~ выгонять с работы ~ жар, лихорадка ~ загораться ~ зажигать, поджигать;
to fire a house поджечь дом ~ обжигать (кирпичи) ;
сушить (чай и т. п.) ~ воен. огонь, стрельба;
to be under fire подвергаться обстрелу;
перен. служить мишенью нападок ~ огонь, пламя;
to strike fire высечь огонь;
to lay a fire разложить костер;
развести огонь (в очаге, печи и т. п.) ;
electric fire электрическая печь или камин ~ огонь ~ пожар;
to catch (или to take) fire загореться;
перен. зажечься (чем-л.) ~ пожар ~ вет. прижигать (каленым железом) ~ пыл, воодушевление;
поэт. вдохновение ~ свечение ~ стрелять, палить, вести огонь (at, on, upon) ;
to fire a mine взрывать мину ~ топить (печь) ~ увольнять ~ разг. увольнять;
fire away начинать;
fire away! разг. валяй!, начинай!, жарь! ~ зажигать, поджигать;
to fire a house поджечь дом ~ стрелять, палить, вести огонь (at, on, upon) ;
to fire a mine взрывать мину ~ разг. увольнять;
fire away начинать;
fire away! разг. валяй!, начинай!, жарь! ~ разг. увольнять;
fire away начинать;
fire away! разг. валяй!, начинай!, жарь! ~ off дать выстрел;
перен. выпалить (замечание и т. п.) ~ out разг. выгонять;
увольнять;
fire up вспылить ~ out разг. выгонять;
увольнять;
fire up вспылить forest ~ лесной пожар gas ~ газовая плита или камин;
it is too warm for fires слишком тепло, чтобы топить insure against ~ страховать от пожара gas ~ газовая плита или камин;
it is too warm for fires слишком тепло, чтобы топить ~ огонь, пламя;
to strike fire высечь огонь;
to lay a fire разложить костер;
развести огонь (в очаге, печи и т. п.) ;
electric fire электрическая печь или камин to light (или to make up) the ~ затопить печку;
to nurse the fire поддерживать огонь running ~ беглый огонь;
перен. град критических замечаний;
not to set the Thames on fire = звезд с неба не хватать to light (или to make up) the ~ затопить печку;
to nurse the fire поддерживать огонь plant ~ пожар на предприятии to play with ~ играть с огнем;
to fight fire with fire = клин клином вышибать running ~ беглый огонь;
перен. град критических замечаний;
not to set the Thames on fire = звезд с неба не хватать running: ~ последовательный, непрерывный;
running commentary радиорепортаж;
running fire беглый огонь;
running hand беглый почерк to set ~ (to smth.), to set (smth.) on ~, амер. to set a fire поджигать (что-л.) to set ~ (to smth.), to set (smth.) on ~, амер. to set a fire поджигать (что-л.) to set ~ (to smth.), to set (smth.) on ~, амер. to set a fire поджигать (что-л.) set: to ~ laughing рассмешить;
to set on fire поджигать;
the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце to stand ~ выдерживать огонь противника (тж. перен.) to stir the ~ помешать в печке;
between two fires перен. меж(ду) двух огней ~ огонь, пламя;
to strike fire высечь огонь;
to lay a fire разложить костер;
развести огонь (в очаге, печи и т. п.) ;
electric fire электрическая печь или камин
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВОСПАЛЕНИЕ — ВОСПАЛЕНИЕ. Содержание: Морфология и патологич. физиология В. . .626 Экспериментальное изучение В........631 Причины В...................632 Характер В...................63 3 Сравнительная патология В..........636 Механизм развития… … Большая медицинская энциклопедия
Воспаление легких — Пневмония МКБ 10 J12., J13., J14., J … Википедия
Воспаление лёгких — Пневмония МКБ 10 J12., J13., J14., J … Википедия
Хроническое воспаление — Хроническое воспаление это сумма тканевых ответов против длительно присутствующего повреждающего агента: бактериального, вирусного, химического, иммунологического и т.д. В тканях, поврежденных хроническим воспалением, обычно обнаруживаются… … Википедия
РЕВМАТИЧЕСКОЕ ВОСПАЛЕНИЕ КОПЫТ — у лошадей, вызывается поением или кормлением зерном тотчас после работы. Поражаются б. ч. передние, реже задние или все 4 ноги. Признаки: лошадь с трудом передвигается, выбрасывая вперед пораженные ноги, остерегаясь наступать на зацепы пораженных … Сельскохозяйственный словарь-справочник
Уреаплазмоз — Уреаплазмоз заболевание, вызываемое малыми микроорганизмом Ureaplasma urealyticum (уреаплазма уреалитикум), относящимся к Грам отрицательным микробам, лишенным клеточной стенки. В организм человека инфекция может попасть при рождении от… … Википедия
РОЖА — РОЖА, erysipelas (от греч. erythros красный и pella кожа), прогрессирующее воспаление кожи и слизистых, в особенности же тончайших лимфатических путей кожи (капиляр * ный лимфангоит кожи Dieulafoy), вызываемое стрептококками, другими словами… … Большая медицинская энциклопедия
железы и шейки матки. — Как можно заразиться уреаплазмозом? Заражение возможно при половых контактах во влагалище. Другие способы заражения маловероятны. Поэтому причиной заражения не могут быть сидения унитазов, плавательные бассейны, бани, общая посуда и полотенца.… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Стрептоко́кк — ( и) (Streptococcus, Ber; Стрепто + Кокки) род бактерий сем. Streptococcaceae, объединяющий шаровидные или овальные грамположительные неподвижные микроорганизмы диаметром 0,6 1,0 мкм, располагающиеся цепочками; спор не образуют; некоторые виды… … Медицинская энциклопедия
Интаксел — Действующее вещество ›› Паклитаксел* (Paclitaxel*) Латинское название Intaxel АТХ: ›› L01CD01 Паклитаксел Фармакологическая группа: Противоопухолевые средства растительного происхождения ИНСТРУКЦИЯ по применению ОДОБРЕНО ФК МЗ РФ, 20.02.2003 г.… … Словарь медицинских препаратов
Паклитаксел-ЛЭНС — Действующее вещество ›› Паклитаксел* (Paclitaxel*) Латинское название Paclitaxel LANS АТХ: ›› L01CD01 Паклитаксел Фармакологическая группа: Противоопухолевые средства растительного происхождения Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› C34… … Словарь медицинских препаратов